888-45-185-W-00rev.B • 02/11
22 of 24
a
15"
(381 mm)
13 mm
Lift – Up and down
Elevación (arriba y abajo)
Ajustement en hauteur : bas et haut
Höhenverstellung – rauf und runter
Verstel in hoogte – Omhoog en omlaag
Sollevamento – Su e Giù
Lyft – upp och ned
リフト(上下)
升降(上下)
높이 (위/아래로)
22 23 23
24
5˚
25˚
5"
(127mm)
15"
(381 mm)
90˚
-10˚
180˚
Keyboard Storage
Almacenamiento del teclado
Stockage du clavier
Lagerung der Tastatur
Opberging van toetsenbord
Conservazione tastiera
Tangentbordsförvaring
キーボード収納時
键盘存放
Keyboard Use
Uso del teclado
Utilisation du clavier
Verwendung der Tastatur
Gebruik van het toetsenbord
Utilizzo tastiera
Tangentbordsanvändning
キーボード使用時
键盘使用
d
c
a
b
e
f
24
3 mm
CAUTION! The bottom nut will turn during adjustment of the top nut; DO NOT apply any tool to the bottom
nut. Serious damage to the Arm may occur if these instructions are not followed.
PRECAUCIÓN La tuerca inferior gira mientras se ajusta la tuerca superior; NO aplique ninguna herramienta a la
tuerca inferior. Si no sigue estas instrucciones, el brazo puede sufrir daños graves.
ATTENTION! L’écrou du bas tournera pendant l’ajustement de celui du haut; n’utiliser AUCUN outil sur l’écrou
du bas. Le bar pourrait être sérieusement endommagé dans le cas où ces instructions ne seraient pas suivies.
VORSICHT! Beim Drehen der oberen Mutter dreht sich auch die untere Mutter. Fixieren Sie die untere Mutter
AUF KEINEN FALL. Bei Nichteinhaltung dieser Anweisung kann es zu erheblichen Schäden am Arm kommen.
VOORZICHTIG! Tijdens het aanpassen van de bovenste moer draait de onderste moer mee. GEBRUIK GEEN
GEREEDSCHAP op de onderste moer. Er kan ernstige schade aan de arm optreden als deze instructies niet
opgevolgd worden.
ATTENZIONE Il dado inferiore gira durante la regolazione del dado superiore; NON applicare nessun attrezzo al
dado inferiore. Se non si seguono queste istruzioni, si possono causare danni gravi al braccio.
VARNING: Den undre muttern kommer att rotera under justering av den övre muttern – använd INTE något
verktyg på den undre muttern. Det kan uppstå allvarliga skador på armen om dessa instruktioner inte åtföljs.
注意! 上部のナットを調節する際に下部のナットも 回 転 しま す。下部のナットには、工具などを一切使用しないでく
ださい。 この指示を無視すると、アームに重大な損傷を与える可能性があります。
小心! 调整上端螺母时底部螺母将会转动;请勿在底部螺母上使用任何工具。 不遵守此指示可能导致
支臂严重损坏。
Kommentare zu diesen Handbüchern